از آنجا که بسیاری از سازمانها، موسسات و نهادهای آموزشی یا پژوهشی بطور ثابت نیاز به ترجمه منابع و مطالب گوناگون دارند، در ترجمه سریع بر آن شدیم تا مجموعه خدماتی تحت عنوان ترجمه موسسات ارائه دهیم.
این موسسه با همکاری با تعداد زیادی از مترجمین مجرب و بهرهمندی و ارائه خدمات متنوع، آمادگی دارد به صورت پروژهای، قراردادی یا پیمانکاری و با امضا کردن تفاهمنامه، کلیه امور مربوط بهترجمه این دست از موسسات دولتی یا خصوصی را بصورت تضمینی به انجام برساند.
شرکتهای و موسسات تجاری برای دسترسی و موفقیت در بازار کشورهای مختلف باید از ابزارهای درست استفاده کنند. یکی از اصلیترین این ابزارها معرفی محصولات و خدمات به مشتریهای کشورهای خارجی با استفاده از زبان خاص آن کشورها است. ترجمه سریع در حوزه ترجمه موسسات خدمات ترجمه کاتالوگها و بروشورها، مشخصات فنی و تخصصی دستگاهها، و انجام مکاتبات اداری و بازرگانی با شریک های تجارتی را نیز دارا می باشد. بی شک نهادها، سازمانها، موسسات، و شرکتها برای توسعه و گسترش فعالیت در بازارهای بینالمللی، به مترجمان کاربلد و آشنا به فعالیت مختلف اقتصادی و اداری نیازمندند.
افزایش و توسعه حیطه فعالیت ها سبب گردیده است تا بسیاری از موسسات با شرکا و مشتریان خارجی سروکار داشته باشند. شیوهها و کانالهای ارتباطی به صورت روز افزون در حال تغییرند و موسسات مجبورند به جای روشهای سنتی ارتباطی از راههای نوین استفاده کنند. امروزه استفاده از ایمیل و نامه های الکترونیکی جای روشهای سنتی مکاتبات را گرفته است و به همین مناسبت، موسسات نیازمند برقراری ارتباط با افراد و سازمانهای خارج از کشور به سوی روشهای مدرن روی آوردهاند. به منظور رفع نیازهای ارتباطی افراد، نهادها و سازمانها و موسسات مختلف، گروهی توانمند در حوزه نگارش و ترجمه مکاتبات اداری و تجاری تشکیل دادهایم.
زبان نقش بسیار اساسی و مهمی در همه مراودات تجاری دارد. در قراردادها، انتقال دادن صحیح خواستههای طرفین باعث روابط پایدار شده و نوعی ضمانت برای ادامه دادن رابطه برد-برد هر دو طرف است. این مسئله بسیار شایع است که بازرگانان و صاحبان کسب و کار ایرانی از محتوای دقیق قراردادهای منعقد شده با طرف خارجی آگاهی کافی ندارند و بندها و مواد حقوقی و قانونی آن را به درستی متوجه نشدهاند.
مشکل از زمانی آغاز میشود که به هر دلیلی، از جمله تغییر شرایط عمومی یا اختصاصی قرارداد یا تمایل تامین کننده کالا و خدمات به افزایش قیمت، یکی از طرفین با استناد به یکی از شرایط و بندهای قرارداد، درخواست تغییر مفاد آن را داشته (تنظیم الحاقیه) یا متقاضی فسخ آن میگردد. این در حالی می باشد که طرف دیگر از آن بند قرارداد و سایر مسائل حقوقی مرتبط به آن اطلاع کافی نداشته است. بدیهی است که ترجمه صحیح قرارداد در هنگام شروع همکاری، از ایجاد بسیاری از معضلات پیچیده و بعضاً غیر قابل حل جلوگیری خواهد کرد.
ترجمه سریع با شناخت این نیاز مؤسسات ایرانی، اقدام به تشکیل تیم تخصصی ترجمه موسسات برای ارائه خدمات ترجمه قرارداد و اسناد تجاری کرده است. این تیم علاوه بر تسلط به زبان خارجی مورد نظر، در زمینه بازرگانی و حقوقی نیز صاحب نظر بوده و ترجمه قراردادها را به صورت کاملا دقیق و حرفهای بر سرانجام میرساند.
منبع : ترجمه موسسات