ترجمه سریع

ترجمه متون و ترجمه مقاله و ترجمه دانشجویی و ترجمه نشریات و سازمان ها با ترجمه سریع با کیفیتی عالی توطی مترجمین با تجربه در سریعترین زمان ممکن

ترجمه سریع

ترجمه متون و ترجمه مقاله و ترجمه دانشجویی و ترجمه نشریات و سازمان ها با ترجمه سریع با کیفیتی عالی توطی مترجمین با تجربه در سریعترین زمان ممکن

تعریف ترجمه و نقطه نظرات مختلف در این باره

تعاریف مختلفی برای واژه ترجمه از سوی متخصصان فن بیان شده است که در اینجا به اختصار چند مورد را بررسی می کنیم :
الف- ترجمه جایگزینی مواد متنی است در یک زبان (زبان مبدأ) با مواد متنی معادل در زبان دیگر
(زبان مقصد)
ب- ترجمه عبارت است از پیدا کردن نزدیکترین معادل طبیعی پیام زبان دھنده در زبان گیرنده، نخست
از لحاظ معنایی و دوم از لحاظ سبک
ج- ترجمه فنی است که یک پیام نوشتاری در زبانی را با ھمان پیام در زبان دیگر جایگزین می کند.  ادامه مطلب ...

ترجمه همزمان چیست ؟

ترجمه همزمان یا ترجمه شفاهی عبارت است از برگرداندن یک مفهوم از زبان مبدا به زبان مقصد به صورت شفاهی. در ترجمه ی همزمان گفتار ارائه شده توسط متکلم عینیت ملموس نمییابد و در زمان محو میشود . آنچه باقی می ماند نقش مفاهیم در ذهن مترجم است.  ادامه مطلب ...

مترجم کیست

لوازم مترجم کتبی و حضوری شدن چیست؟ کدام انسانی حاضر است، توانستن به کنار، روزهای متمادی پشت رایانه یا مثلاً در دادگاهی بنشیند و کلمات و عباراتی را از زبانی به زبانی دیگر برگرداند؟ آیا چنین حرفه‌ای کاملاً کسالت‌بار و ناخوشایند نیست؟  ادامه مطلب ...